为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
羊公還洛,郭奕為野王令。羊至界,遣人要之。郭便自往。既見,嘆曰:“羊叔子何必減郭太業!”復往羊許,小悉還,又嘆曰:“羊叔子去人遠矣!”羊既去,郭送之彌日,壹舉數百裏,遂以出境免官。復嘆曰:“羊叔子何必減顏子!”
丞相末年,略不復省事,正封箓諾之。自嘆曰:“人言我憒憒,後人當思此憒憒。”
…相关:彼岸花未开、傻瓜,我从未忘记过你、重生之再来一次、哥的青春喂了狗、野风炽、穿越之仙长救命啊、穿成高危师尊后我反向套路、论我不想挨饿有错吗[咒回]、可以给我你的校牌吗、我给反派当崽崽[快穿]
褚期生少時,謝公甚知之,恒雲:“褚期生若不佳者,仆不復相士。”
祖士少見衛君長雲:“此人有旄仗下形。”
膳:膷,臐,膮,醢,牛炙。醢,牛胾,醢,牛脍。羊炙,羊胾,醢,豕炙。醢,豕胾,芥酱,鱼脍。雉,兔,鹑,鷃。
…